1. 首页 > 基础教育

揭秘高中英语:35个短语,摆脱字面误解,掌握真实用法!

其实揭秘高中英语:35个短语,摆脱字面误解,掌握真实用法!的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解,因此呢,今天小编就来为大家分享揭秘高中英语:35个短语,摆脱字面误解,掌握真实用法!的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!

Busboy 餐馆勤杂工

假英语:公交车售票员

He was a busboy, a dishwasher, a caterer and a manager.

他曾是餐馆勤杂工、洗碗工、酒席承办者和经理。

注:餐馆勤杂工曾被称为"omnibus boys"。"Omnibus"这个词源自于拉丁语,有“包括所有”的意思,因为"omnibus boys"承揽了餐馆中所有的杂务。

Busybody 爱管闲事的人

假英语:大忙人

Some busybody has been reporting my conduct on a certain day.

有个爱管闲事的家伙一直在打我小报告,揭发我某天干的一些事。

Dry goods 纺织品

假英语:干货

The floor was stacked high with bales of dry goods.

地板上高高地堆放着许多包纺织品。

Sporting house 妓院(旧语)

假英语:体育室

In this novel a Samson-like boxer is lured to a sporting house by a blonde femme fatale and drugged.

在这本小说中,大力士一般的拳击手被一名金发碧眼的美女引诱进一家妓院,然后被下了药。

Dead president 美钞(俚语)

假英语:死了的总统

I need some dead presidents.

我需要一些钞票。

注:该词的用法源于美元上的已故美国总统肖像,一般黑人在街头做交易时会用这个词。

Senior citizen 老年人

假英语:高级公民

Many senior citizens' pensions are not enough for them to live decent lives.

很多老年人的退休金都不够过上体面的生活。

Wash one's hands 上厕所

假英语:洗手

Where can I wash my hands?

请问洗手间在哪里?

注:这个委婉表达属于美国用法,如果在欧洲这么问,别人可能会直接理解为字面意思。类似的表达还有,Where can I powder my nose? 英式英语中,spend a penny可以作为“上厕所”的委婉语。

又及:wash one's hands of something / someone 表示金盆洗手,和某事、某人断绝关系。

A black sheep 害群之马

假英语:黑羊

She was the black sheep of the family.

她是家族里面的败家女。

Pull someone's leg 开玩笑,愚弄某人

假英语:拖后腿

Stop pulling my leg – you didn't have lunch with Bono!

别糊弄我——你才没跟波诺吃饭!

Eat one's words 收回前言,改正错话

假英语:食言

I'll make you eat your words.

我会让你收回你的话的。

Mad doctor 精神病科医生

假英语:疯医生

He is a mad doctor.

他是一名精神病医生。

Eleventh hour 最后时刻

假英语:第十一个小时

She always turned her term papers in at the eleventh hour.

她总是赶在最后时刻才交论文。

注:典出《圣经》,有个阔人雇工人干活,早上五点就开始雇,雇到最后一个人时已经是夜里很晚了。干完活后付工钱,大早上来的和夜里十一点来的都一视同仁地得到了一枚银币。

Personal remark 人身攻击

假英语:个人评论

Did you have to make such a personal remark about her new haircut?

你非要攻击她的新发型吗?

Confidence man 骗子

假英语:信得过的人

Many childhood experiences teach Felix how to be a confidence man.

童年的很多经历教会了菲利克斯如何当个骗子。

注:confidence作形容词有“欺骗的”之义

Horse sense 实用常识(口语)

假英语:马的感觉

Bob is no scholar but he has a lot of horse sense.

鲍勃虽然不是知识分子,但他常识可不少。

Capital idea 好主意

假英语:资本主义思想

Hmm, a capital idea! Unfortunately, we have our own quest we have been charged to complete.

嗯,好主意!不幸的是,我们还有自己的任务要完成。

注:capital作形容词有“一流的,极好的”之义

Green hand 新手

假英语:绿手

There is a great need for such programmes in the region to develop nationals from green hand to any level as future for the nation.

该地区这种项目需求量很大,它可以把国民从新手培养成未来国家需要的任何水平的人才。

Have a fit 勃然大怒

假英语:试穿

My mother had a fit when she saw the mess we'd made.

看到我们搞得一团糟,妈妈气极了。

Out of juice 没电了

假英语:没有果汁了

My laptop's out of juice. This is so frustrating.

我的笔记本没电了。真恼人。

Red tape (官僚作风的)繁文缛节

假英语:红色带子

We are removing the red tape that makes it difficult for our offices to help veterans get the care they need and deserve.

我们正在删减那些繁文缛节,以便老兵们可以更好地获得他们需要和应得的帮助。

China policy 对华政策

假英语:中国政策

What's Trump's China policy?

特朗普的对华政策是什么?

The (hand)writing on the wall 不祥之兆

假英语:大字报

The residents can see the writing on the wall and realize that if they don't cooperate with the police, these crimes will continue.

居民们感觉到了不祥之兆,意识到如果不跟警察合作,犯罪还会继续。

注:典出《圣经》,巴比伦王伯沙撒曾设盛宴款待贵族朋友,席间做出了亵渎神灵之举。突然一只隐形大手出现,在宫殿墙壁上书写古怪信息,不久巴比伦王就被杀了。

Bring down the house 博得满堂喝彩

假英语:推倒房子

Karen's act brought the house down.

凯伦的表演博得了满堂喝彩。

Yellow book 黄皮书(法国等国家的政府报告书,以黄纸为封)

假英语:黄色书籍

The Hungarian government issues a Yellow Book in which it details its charges of treason.

匈牙利政府发布了政府报告书,详细阐述了对叛国罪的指控。

Bluestocking 女学究,女才子(常含贬义)

假英语:蓝色长筒袜

The bluestocking paused and looked round the circle of interested faces.

女学究停了下来,环顾周围那一张张兴趣盎然的脸。

注:18世纪50年代,伦敦有一群上流社会的男女在家里以文会友,谈论文艺,他们衣着简朴以示对晚礼服的厌恶。其中有个叫本杰明·斯蒂林费利特的人常穿蓝色绒长袜,后来这群人就被称为“蓝长袜俱乐部”或“蓝长袜”。此后,bluestocking就用来指附庸风雅或卖弄学问的女人。

Indian summer 小阳春时节;愉快宁静的晚年

假英语:印度的夏日

The book describes the last 20 years of Churchill's life, including his Indian summer as prime minister between 1951 and 1955.

这本书描写了丘吉尔人生最后20年的光景,包括他1951年至1955年在位首相的那段宁静的晚年。

Greek gift 害人的礼物

假英语:希腊礼物

One should always beware of a Greek gift.

要小心害人的礼物。

注:特洛伊战争中,希腊人攻特洛伊久攻不下,最后使出“木马计”——由20名希腊勇士藏进木马里。特洛伊人以为这是希腊人敬神的“祭品”,就把它当作战利品拖进城来。不想,到半夜,木马里的希腊人与城外大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。

Spanish athlete 爱吹牛的人

假英语:西班牙的运动员

He is a Spanish athlete.

他是个好吹牛的人。

注:16世纪西班牙建立了世界上最强大的海军,号称天下无敌坚不可摧,不料被英国一举打败。从此英国人开始嘲笑西班牙人好吹牛。随后又嘲笑西班牙运动员最能吹牛。说他们常常赛前夸下海口,发誓夺冠,可常以失败告终,终于落下“爱吹牛皮”的恶名。

In one's birthday suit 赤身裸体

假英语:穿着生日礼服

I guess he didn't know I was in the house. When I walked into the living room, he was just standing in his birthday suit.

我猜他当时并不知道我在屋里。我走进起居室时,他正一丝不挂地站在那儿!

注:人出生时什么都不穿,因此,这个短语喻指一丝不挂,裸露的样子。

Think a lot of someone 高看或者看中某人

假英语:为某人想得很多

The teacher thinks a lot of Mary and her talents.

老师对玛丽的评价很高,对她的才能很是肯定。

You can say that again 说得好,我同意

假英语:你可以再说一遍

A: That was an absolutely delicious lunch. B: You can say that again!

A: 这顿饭太好吃了。B: 我同意。

Have the heart to do 忍心做(用于否定句 )

假英语:有心做

I didn't have the heart to tell her that I didn't love her anymore.

我不忍心告诉她我已经不爱她了。

What a shame! 多可惜,真遗憾!

假英语:多可耻

A: The cake is ruined! B: What a shame!

A: 蛋糕被弄坏了! B: 真可惜!

Got your number 知道你打的什么算盘(俚语)

假英语:知道你的号码

You can't fool me, I've got your number – you're never going to pay me back.

你骗不了我。我知道你打的什么算盘——你根本不打算还我钱。

Drama queen 小题大做的人

假英语:戏剧女王

A: Oh, it's raining and my new hairdo is ruined! All those hours in the hairdresser for nothing!

A:啊,下雨了,我的新发型遭殃了!在理发店做了那么久的头发就这么糟蹋了。

B: Don't be such a drama queen. Here, take my umbrella.

B:别这么小题大做了。我的雨伞拿去用。

用户评论

绳情

我一直按照直译的方式学习这些短语,直到我发现我在考试中出错后的那一刻。

    有18位网友表示赞同!

顶个蘑菇闯天下i

对于高中生来说,这个揭示背后真正含义的学习过程是挑战又刺激的。

    有14位网友表示赞同!

暖栀

我总是以为这些英语短语都是直白地讲出来的,现在开始理解它们更深层的意思了,感觉就像学习了一门新语言一样。

    有19位网友表示赞同!

風景綫つ

听了这35个短语的真谛之后,我发现自己的英文阅读理解能力有了显著提升。

    有19位网友表示赞同!

揉乱头发

原来那些我以为理所当然的表达方式背后还隐藏着深意啊,现在我对英语的兴趣更浓厚了。

    有7位网友表示赞同!

逃避

我从来没想到这些常见的短语有这么深层次的意思,这改变了我的整个学习方法。

    有12位网友表示赞同!

落花忆梦

这个讲座真的太好了,它解释了我在日常英语中经常混淆的一些短语。

    有16位网友表示赞同!

抚涟i

这35个短语的正确理解为我的口语和写作技能打下了扎实的基础。

    有13位网友表示赞同!

半梦半醒i

现在我对英文不再只是表面的理解,而是能够深入骨髓地去品味每句话的意思。

    有9位网友表示赞同!

眷恋

发现直译和意译之间的差异后,我开始用新的方法来分析新学的短语。

    有19位网友表示赞同!

陌上花

这些短语的学习打破了我之前对英语的一味接受,现在我能更好地吸收和理解了。

    有8位网友表示赞同!

微信名字

这个教育过程让我们明白了有时候不能只看到‘表面’,而要深入探究语言背后的精髓。

    有17位网友表示赞同!

执妄

听了这35个短语的真正解释后,我发现自己的语言应用能力大幅提升。

    有20位网友表示赞同!

浮殇年华

我不再只关注单词表意,还学会了理解句子的整体含义和文化背景。

    有18位网友表示赞同!

凉城°

我意识到真正的语言学习不仅仅是记住词汇,更是理解背后的文化和逻辑关系。

    有6位网友表示赞同!

罪歌

这35个短语的深度讲解开启了我对英语世界的大门,让我对它更多了一份敬畏之情。

    有20位网友表示赞同!

早不爱了

我现在能够更加自信地与他人用英语交流了,因为我知道我在说什么时真正意味着什么。

    有16位网友表示赞同!

素颜倾城

深入学习这些英语短语后,我感到自己的语言技能有了飞跃式进步。

    有11位网友表示赞同!

限量版女汉子

这个教育内容让我的阅读和理解能力得到了显著提升,尤其是在非正式的谈话中能更流畅地表达自己。

    有9位网友表示赞同!

野兽之美

对于高中英语学生来说,这不仅是知识的增长,更是对思考方式的一种深刻转变。

    有11位网友表示赞同!

本文由发布,不代表千千择校网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qqzexiao.com/jcjy/7473.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息